來源:中國中醫(yī)藥報(bào) 時(shí)間:2015-04-01 14:56:35 熱度:907
本報(bào)訊 (記者陳計(jì)智) 世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程教材主編副主編會(huì)議近日在京召開,圍繞教學(xué)大綱和編譯要求等深入研討。國家中醫(yī)藥管理局國際合作司司長王笑頻,世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)副主席兼秘書長李振吉,世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)教育指導(dǎo)委員會(huì)會(huì)長、中國工程院院士張伯禮,中國工程院院士石學(xué)敏等出席。
會(huì)上,李振吉表示,世界中醫(yī)學(xué)教育快速發(fā)展,各國中醫(yī)學(xué)教育急需具有學(xué)術(shù)權(quán)威的規(guī)范教材。編譯“世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程教材”,是對(duì)《世界中醫(yī)學(xué)本科(CMD前)教育標(biāo)準(zhǔn)》《世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程》等標(biāo)準(zhǔn)的具體落實(shí)。張伯禮指出,編譯工作應(yīng)注重中醫(yī)學(xué)專業(yè)內(nèi)涵的表達(dá),知識(shí)跨語言、文化的傳播,版式體例的優(yōu)選等關(guān)鍵環(huán)節(jié)。王笑頻認(rèn)為,核心課程教材的編譯,應(yīng)利用好世界衛(wèi)生組織、ISO等國際組織平臺(tái),致力于中醫(yī)藥國際標(biāo)準(zhǔn)的制定、參與國際中醫(yī)藥發(fā)展秩序的重建等,使中醫(yī)學(xué)教育能登堂入室,推動(dòng)世界中醫(yī)藥的大發(fā)展。
會(huì)議由世界中聯(lián)教育指導(dǎo)委員會(huì)、中國中醫(yī)藥出版社聯(lián)合主辦。
(責(zé)任編輯:秋彤)
2025-07-02
2025-07-02
2025-07-01
2025-07-01
2025-07-01
2025-07-01